Exploring Language Ideology and Legitimacy: Unraveling Beliefs, Attitudes, and Values Surrounding Yilan Creole in Taiwan — The Association Specialists

Exploring Language Ideology and Legitimacy: Unraveling Beliefs, Attitudes, and Values Surrounding Yilan Creole in Taiwan (20333)

Ya-ling Chang 1
  1. National Ilan University, I-lan City, ILAN COUNTY, Taiwan

This paper aims to shed light on the language ideology towards Yilan Creole, that is, the beliefs, attitudes, and values that speakers and those of the wider community, towards the creole's existence and legitimacy. Yilan Creole is a Japanese-based creole language that emerged in the 1930s and 1940s as a result of contact between Japanese colonists and the native Atayal and Seediq people of southern Yilan County, Taiwan. It is a unique linguistic phenomenon that has not been widely studied or recognized. The paper adopts a qualitative approach, using the texts that are printed publications and artifacts from the newspapers and transcripts of spoken broadcast materials by the policy makers or aboriginal elite who are involved in the construction and negotiation of the legitimacy of Yilan Creole. Discourse analysis is applied to the data of printed artefacts, such as scripted speech. These are central to the ideological analysis, the primary goal of which is to understand speakers’ beliefs or opinions towards the Yilan Creole. The paper argues that Yilan Creole is a dynamic and complex language variety that reflects the hybridity and diversity of Taiwan’s linguistic and cultural landscape. It also reveals that Yilan Creole speakers have different degrees of awareness and proficiency in their language, as well as different views on its status, value, and future. Policy makers and individuals with a vested interest in Creole often harbor misconceptions about Yilan Creole due to a lack of consensus and understanding regarding Creole languages. These misconceptions pose significant challenges to the preservation, revitalization, and recognition of Yilan Creole, potentially jeopardizing aboriginal linguistic rights in the process.