From Spanish language coloniality to its varieties: Miami at the vertices of linguistic coloniality (20467)
The instrumentalization of hierarchies between languages and their varieties, as well as the implications for speakers in minority and migratory settings, remains largely unexplored. Therefore, this paper examines (1) the expansion of the coloniality of language towards Spanish varieties and (2) its deployment and current social impact among them in the context of MiamiDade County in the United States. For the first point, I traced the linguistic stratifications of the varieties and their speakers through a socio-historical-linguistic account, empirical attitudinal studies, and linguistic affiliations between nations and institutions. For the second, I qualitatively analyzed interviews with Hispanics for the present work and drew upon previous research. In the first part, the paper highlights (1) the colonial difference marked by racial proximity to and remoteness from Spain, (2) its transplantation in Latin America, and (3) the negotiations between old and new colonial power institutions. In the qualitative analysis, the results show that (1) the Cuban variety carries out a covert prestige, as Lynch (2022) pointed out, and (2) Central American varieties are undervalued in comparison to others, such as the Peninsular, Colombian, and Argentinean. The implications include minoritized speakers repressing their dialectal features, negotiating their linguistic identities, and losing their intergenerational Spanish feature varieties.